In English - På svenska - Auf Deutsch - En Français

Hyvä teksti on supervoima

Verkkosivusto tai somekanavat ovat usein uuden potentiaalisen asiakkaan ensimmäinen kosketus yritykseen. Ovatko yrityksenne verkkosivustotekstit ja sosiaalisen median julkaisut riittävän hyvällä tasolla – asiasisällön kannalta ja kielellisesti? Pienissä yrityksissä viestintä hoidetaan usein muun työn ohessa, joten se ei välttämättä ole ykkösprioriteetti, vaikka sitä periaatteessa tärkeänä pidettäisiinkin. Tekstit ja imago kulkevat käsi kädessä On sekä myyjän että […]

Read More »

Startup-yrittäjän opas käännöspalveluihin – osa 3

Tässä blogikirjoitusten sarjan kolmannessa eli viimeisessä osassa kerron, kuinka monikielistä viestintää voidaan hallita silloin kun tekstiaineistoja on enemmän. Lisäksi esitän muutamia kokoavia ajatuksia kielipalveluyhteistyöstä. Termityön mahdollisuuksista Kääntäjät tekevät termityötä jatkuvasti. Usein kyse on erikoisalojen termien selvittelystä, mutta ei pelkästään niiden: lisäksi jokaisella asiakasorganisaatiolla on omia, vakiintuneita käsitteitään, jotka on välttämätöntä tai vähintäänkin mielekästä ilmaista samanlaisina […]

Read More »